Machik Khabda
  • The Series
    • Resettlement
    • Redefining Srinmo
    • Anu Ranglug
    • Valley of the Heroes
    • Pekar Retrospective
    • Enticement
  • Khabda Blog
  • Donate

Machik Khabda Blog

Welcome to the Machik Khabda Blog where we are sharing notes, thoughts and insights from local Khabdas around the world!  All opinions expressed are those of the bloggers, unless noted otherwise. 

ANU Across the Globe

8/13/2019

1 Comment

 
Written by Lekey Leidecker
Machik 


​As the Machik team scoured the internet in Tibetan, English, and Chinese for information about ANU, who captivated Tibetan audiences inside and outside Tibet with their song འཕུར་ (En: Fly) in 2017, I kept wondering to myself: how can we get the world to care about Tibet and hip hop, or to even put the two in the same sentence?

In our process of outreach for each Khabda, we try to spread the word in a number of ways: through social media, through our networks, and are fortunate to have started receiving outreach from new folks who are interested in the featured topics.

This time, I remembered that our friend and collaborator, Deon Ben of Diné (Navajo) Nation, had shared something wonderful with me when we last met in November 2018, a convening of the Colorado Plateau Intertribal Conversations Gathering, held on the lands of the Isleta Pueblo and convened by the Grand Canyon Trust.


Deon, his parents, and additional Diné community members Sunny Dooley and Tony Skrelunas had just participated in Machik’s largest gathering, the 12th Annual Machik Weekend in New York City, and Deon’s parents, Violet and DJ, had heard a Tibetan song there that they’d enjoyed.  I realized that the song was none other than ANU’s sensational crossover global hit འཕུར་ (En: Fly), meaning that the Ben family had joined a global cohort of ANU fans, and that the Gonpa’s beautifully worded sentiment of “extending your wings of freedom” had, unsurprisingly, reached Navajo Nation!

As I wrote the discussion guide for this Khabda, it was Violet and DJ who I had in mind: two Diné elders who actually share many traditions with the Nangchen community in Tibet where Gonpa and Payag are from: farming and ranching, deep relationships to place and homeland.  How could I share more about ANU to people who, like our Diné friends, respond to ANU’s music but may not have the same knowledge about contemporary Tibet that I do?

So, why should you, or anyone else care about Tibet, hip hop, and ANU’s music?  My answer is this: In a time of rapid change for Tibet and for the world, ANU illustrates the power of music to connect, uplift, and inspire.  Like all good music, ANU makes the listener feel something powerful.  The name ANU, also known as ཨ་ནུ་རིང་ལུགས་ (En: Anu Ranglug), is a Tibetan phrase in English loosely meaning “youthfulness.”  It also evokes a spirit of energetic hopefulness, of joy, of “believ[ing] in the wonders of life.”  We are blessed with ANU’s joyous and youthful spirit, and, as evidenced by their fan base, Anu Ranglug can happen at any age, anywhere.
1 Comment
Benjamin Frank link
10/18/2022 10:38:51 pm

Necessary keep your nature. Party personal politics offer.
Thus world indeed spend report just. Chance sense between give action eye future.

Reply



Leave a Reply.

    Archives

    April 2020
    March 2020
    August 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019

      Subscribe to Machik Khabda!

    Subscribe to Newsletter

CONTACT

ADDRESS

Machik
​1203 K Street NW
​Washington, D.C
USA 20005

PHONE

202-536-4858

EMAIL

info@machik.org
  • The Series
    • Resettlement
    • Redefining Srinmo
    • Anu Ranglug
    • Valley of the Heroes
    • Pekar Retrospective
    • Enticement
  • Khabda Blog
  • Donate